[O seguinte relato resulto gañador do XII Certame de Relato Curto "Concello de Mugardos" en 2014].
Cando se xubilou ós sesenta e cinco anos, don Xosé tivo a
oportunidade de constatar tres cousas: primeira, que tras trinta e sete anos e medio de matrimonio
a súa dona e máis el, lonxe de levarse mellor que ó principio, precisaban máis
que nunca dun espazo propio e separado para cada un; segunda, que iso da idade
de ouro era unha parvada coma un piano, e que máis que estar en disposición de
desfrutar os anos que lle restasen, máis ben tíñano desbotado coma o refugallo
que en efecto sentía que era (os varios ruídos que emitían os seus ósos, e en
particular os seus xeonllos, non permitían outra conclusión); terceira, que,
salvados os primeiros días de andar desaqueloutrado ó non ter que ir ocupa-la
súa cadeira no banco, precisaba de xeito urxente un pasatempos que evitara que
tolease por mor das monstruosas cantidades de aburrimento que previsiblemente
se lle botaban enriba e que gardaban proporción directa có novo número de horas
mortas recentemente adquiridas.
A temperá constatación destes feitos evitou seguramente
catástrofes posteriores e permitiulle a don Xosé poñerse de inmediato mans á
obra na procura daquel prodixio do entretemento que o había manter activo e
afastado da temible sombra da decadencia. O problema era que precisaba atopar
algo novo, orixinal; algo do que sentirse fachendoso cando o dixera en voz alta
no bar durante a partida de dominó e, polo mesmo, algo que non fixera ninguén e
lle dese a oportunidade de explicar e ilustrar ós seus amigos en que consistía,
para que estes, cando o virán pasar apurado de cando en veces sen deterse a
saudalos, dixesen entre eles, dándose golpiños có cóbado, ou mesmo chiscando un
ollo, “Deixádeo, que ha andar apurado có
seu”, e ningún deles dubidaría de que estaban falando, porque aquela cousa
que faría sería tan rara que non habería confusión posible e acompañaría ó seu
nome tan exactamente coma o seu apelido.
Quedaban descartadas a pesca con mosca (que correspondía
a Isolino), a olaría e a cerámica (Vicente), a pintura (Rafael), a escritura
creativa (Isidoro e Remixio ... a propósito disto da escritura “creativa”,
sempre se tiña preguntado o por que do seu nome, ¿existiría algunha escritura
que non fose creativa?), e os deportes varios, incluíndo a natación e o
parapente (Urbano e Ramón, que se mantiñan coma dous rapaces). Polo seu
carácter sedente e máis ben pouco activo, don Xosé quería, a ser posible,
adica-las horas do seu forzado recreo a algo intelectual, practicable
preferiblemente a cuberto e que non implicase suar. Sobre todo que non
implicase suar.
O bo do home buscou sen descanso, descartando por haches
ou por bes cada hobby que se lle ía ocorrendo, uns por moi comúns, outros
por incomprensibles, outros por
patentemente aburridos ... mesmo chegou a pensar que a planificación de distraccións inviables
podería ser un bo pasatempo de seu, e xa se resignaba a entregarse a xardinería
ou a botánica, rama coidado de bonsáis, como solución de compromiso (remedio
que contaba coa importante desvantaxe de carecer dun biótopo adecuado ...
vamos, que a súa casa non tiña xardín, para entendernos), cando a resposta lle
chegou en forma de enigma. E, necesariamente, algo que así se presentaba e que
era completamente desusado tiña que se-la ocupación indicada para el.
Atopábase no bar, a onde se repregara fuxindo das
explosións das liñas inimigas (a saber, a súa dona que rifara con el ameazándoo
coa vasoira por pisarlle o chan que acababa de fregar), facendo desganado o
autodefinido do xornal cando, despois de mirar e remirar e considerar cambios
posibles, concluíu que a última verba do recadro era “hápax”.
“E que demo é un hápax?”, exclamou, tan estrañado pola
grafía da palabra que nin se decatou de que formulara a pregunta en voz alta.
Nancho, o fillo do dono do bar, que estaba detrás da barra secando os vasos,
mirouno e, encollendo os ombros, respondeu, “Penso que é un animal parecido ó
corzo que hai en África”. Pero a don Xosé non acabou de convencelo a
explicación do rapaz, porque a definición do termo poñía claramente “que
aparece só unha vez”, o cal era dificilmente reconciliable coa zooloxía. De
xeito que, cando chegou a casa, dirixiuse ó seu estudio despois de deixa-lo pan
derriba da mesa da cociña (“Fai algo útil e vai pilla-lo pan de paso que saes,
que non o vou facer eu todo”, comandara a súa dona berrando dende o fondo do
fogar cando saía el pola porta), que era o canto da casa onde se encerraba para
ler, ou escoitar música, o simplemente para quedar fitando a parede sen ter que
aturar a ninguén, baixo a desculpa de estar traballando. Prendeu o ordenador e,
cando a sesión estivo iniciada, buscou en internet e achou o seguinte:
incidentalmente, descubriu que o animal ó que Nancho se refería chamábase ádax,
non hápax; e que un hápax era, segundo o dicionario da Real Academia, unha “voz rexistrada unha soa vez nunha lingua,
nun autor ou nun texto”. E de súpeto, como unha revelación, viuno alí, o
nome do seu arelado pasatempos: había ser don Xosé, o buscador de hápax.
Non obstante, uns días de meditación e unha conversa
posterior cun dos seus netos convencérono da necesidade de determinar un pouco
máis exactamente o obxecto da súa diversión. En primeiro lugar, descartou
buscar hápax en linguas, porque estes xa estarían sobradamente documentados, ou
en textos, porque isto antollábaselle demasiado sinxelo. Buscaría, pois, nas
obras completas dos autores. Sen embargo, a procura do termo único empregado
por Fulano ou Zutano parecíalle igualmente pouco retadora: polo sistema
tradicional consistiría en ir apuntando os termos menos frecuentes e, logo, ir
estreitando o cerco até atopa-lo termo solitario. Pero é que aínda era máis
sinxelo que todo iso: bastaba con escanear as obras, ou mesmo baixalas de
internet, e despois poñer ó programa de procura a face-lo traballo. Non. El
quería algo verdadeiramente desafiante, algo desusado. E, xa fora pola
inspiración do momento ou porque estaba predestinado a atopar aquela ocupación,
don Xosé decidiu ser buscador de, a falta de termo mellor, antihápax, un hápax
pero ó revés: aquela palabra evitada por un autor que tiña sido empregada por
tódolos seus coetáneos. E mesmo fantasiaba xa coa posibilidade, unha vez atopada
a perla rara, de estudia-las causas que tiñan conducido a aquela repulsa.
Con enerxía renovada
púxose mans á obra. Cambiou a disposición dos mobles do estudio segundo as máis
estritas escolas do feng shui, orientando o escritorio cara a fiestra, pois
prever longas horas de encerro era inevitable e precisaría toda a luz natural
que fose posible; poñendo plantas de tal ou cal tipo capaces de absorbe-la
radiación dos aparellos; asegurándose de que a iluminación fora indirecta e con
lámpadas de consumo eficiente que imitasen a luz solar ...
En canto ó obxecto concreto do seu estudo, rexeitou en
primeiro lugar ós grandes autores, por considerar que era un suxeito carente de
interese e probablemente xa estudado. Pola contra, buscaba un obxecto de
prospección nunca antes peiteado que puidese, dicía el que con toda a modestia
do mundo pero no seu caletre soñaba ás veces á noitiña con libros que levaban o
seu nome como referencia bibliográfica inescusable nas notas ó pé, outorgarlle
una certa gloria, así fora esta cativa e doméstica, entre o número dos filólogos
afeccionados. E así foi como, pensando pensando, decidiu que quen mellor como materia
das súas pescudas que D. Ramón Echegaray Ibarguren, vasco de orixe pero fillo
predilecto de adopción, cronista que fora da súa vila e home de letras ben
coñecido non só alí, senón tamén en boa parte dos arredores, que adicara a súa
lonxeva vida a canta-las excelencias de aquela parroquia e a glosa-la
influencia do mar no carácter e cultura dos habitantes das vilas mareiras. Xa
cando acabara con este, que constituiría o groso do seu traballo, pasaría a
outros autores.
Cando lles contou ós compañeiros de dominó os
experimentos en que andaba metido, estes abriron a boca asentindo admirados e
abraiados de contar entre as súas filas cunha mente tan privilexiada e
entregada a tan altas e excelsas cavilacións (aínda que xa el gozaba no grupo
dunha certa e non completamente inmerecida sona de intelectual, que acompañaba
cunha vestimenta e aparencia externa propia da bohemia francesa de principios
de século, incluídos os lentes redondos), e un chisco de orgullo percorreu cun
calafrío as costas de don Xosé.
Deste xeito, transcorridos tres meses dende a súa
xubilación, e descontados os preparativos varios indispensables para empeza-la
súa labor, puido don Xosé somerxerse na recia e pulcra prosa de enxeñeiro
destinado nos estaleiros ferroláns de don Ramón.
O primeiro desafío que tiña afrontado don Xosé fora o de
reunir as obras completas do cronista, moitas delas descatalogadas e
inatopables. Unha boa parte cedéralla a viúva do autor, sinceramente conmovida
por aquela tardía e inesperada homenaxe ó labor do seu home (aínda que, cando
llo explicou, a muller pareceu non ter moi certa idea do que don Xosé se
propoñía). Como a muller era xa moi maior, don Xosé tivo que pasar unha tarde a
remexer entre caixas poeirentas no faiado da casa para facerse có prezado tesouro
en forma de remanentes das edicións das diferentes obras que estaban alí
almacenadas, nunhas condicións de conservación considerablemente boas, tendo en
conta as circunstancias.
Tamén puido visitar, cun temor case que reverencial, o
inmaculado estudio do prócer, mantido como mausoleo á súa memoria dende o seu
pasamento, onde puido non só ver e ter nas súas mans obxectos que tiñan
pertencido a don Ramón, senón que a súa dona insistiu en que levara como
lembranza unha medalla conmemorativa que o concello lle concedera a don Ramón
como recoñecemento á súa labor na conservación da cultura local case tres
décadas antes, e consentiu mesmo que tomara en préstamo varias carpetas cheas
de documentos autógrafos.
Aínda así, faltaba un opúsculo que as malas linguas acusaban
de erótico-festivo só porque estudaba a incidencia do adulterio entre os
matrimonios dos mariñeiros, e que felizmente puido don Xosé exhumar do depósito
da biblioteca municipal, non sen alporizarse previamente có bibliotecario, ó
que tivo que ir buscar á taberna, e que rexeitaba a idea de internarse naquel
cemiterio aducindo, ademais do seu insoportable cheiro a humidade, que as
bibliotecas tiñan algo de mortífero: “Os libros existen para seren lidos”,
explicaba o home cunha curda que apenas permitía entendelo, “non para estar
gardados nos estantes, coleccionados”,
e ó dicir a palabra poñía un ton melifluo e agudo do máis cómico, acompañado de
xestos acordes ó espírito da pronunciación. “Depósito de libros... puf!”,
engadía, “hai algo de letal na idea mesma que me da arrepíos”. Só a promesa
firme dunha ronda gratis no bar permitiu dobrega-la súa vontade e convencelo da
importancia da tarefa que don Xosé ía levar a cabo. Tras moito buscar, atoparon
o ditoso opúsculo, un libriño de corenta e oito páxinas en oitavo menor que,
polas súas reducidas dimensións, tíñase colado detrás dos volumes maiores que
ocupaban máis espazo na parte dianteira do estante.
Desta peza única mandou don Xosé facer un facsímile,
tanto para a conservación do volume canto pola reverencia que lle impoñía
apalpa-la baqueteada copia orixinal, até onde el sabía, única sobrevivinte
daquel opúsculo. En total, e contando có devandito texto, a obra de don Ramón
compoñíase, sen conta-los vinte e pico artigos aparecidos en xornais e revistas,
de nove volumes editados (catro crónicas de diversos momentos da historia da
vila, unha haxiografía de S. Bernardino, un ensaio sobre a influencia do mar na
cultura e no carácter, un libro de poemas e unha escolma de contos de tradición
oral recollidos nos arredores comentados polo compilador) e un feixe de
inéditos (dúas ducias de poemas esparexidos, catro artigos sobre cuestións
etnográficas varias, os cinco pregóns cós que se iniciaran as festas doutros
tantos anos, famosos polo seu estilo humorístico, unha novela inconclusa,
centos de anotacións para ensaios, e moreas de cartas doutísimas dirixidas a
diversas personalidades tanto do mundo cultural coma político, das cales o
prohome tivera o bo xuízo de gardar copias emparelladas coa súa correspondente
resposta, e que encheron a don Xosé de admiración e sabedoría).
Con este cargamento foi fornecendo don Xosé o seu
estudio, mentres a súa dona o miraba ir e vir como quen mira unha besta prehistórica.
O primeiro paso na súa labor detectivesca foi determinar
o grupo de comparación que establecería a verba descoñecida por don Ramón.
Naturalmente, unha empresa semellante era inabarcable se non se estreitaba o
cerco dos autores a investigar, porque certamente non ía, ou máis ben non
podería (porque por el entregaríase ó asunto sen problema ningún), estudar a
tódolos coetáneos, de tódalas disciplinas, de tódolos países. Decidiu, por
tanto, don Xosé que o máis sensato sería, en primeiro termo, compara-la obra de
don Ramón coa doutros autores que tivesen desenvolvido a súa arte en parellas
cuestións e circunstancias, a saber, outros cronistas oficiais das vilas
mariñeiras dos arredores. Logo, a maiores, segundo fora podendo, xa ampliaría a
procura a outras autoridades, coma os grandes literatos nacionais, etc.
Deste xeito, o número de autores a comparar ascendía a
cinco, cun total de noventa e sete obras. A recolección da inxente bibliografía
formulou a don Xosé non menos rompedeiros de cabeza que a recompilación da de
don Ramón. Pero finalmente, despois de varias viaxes e ducias de caixas
transportadas na parte de atrás do coche, de falar con moita xente e
mergullarse en máis depósitos insáns, a colección estivo toda reunida no seu
despacho, que se viu drasticamente reducido. En total, levoulle un ano facerse
có seu particular botín, tempo que non desaproveitou para ir comezando a
expurgación da obra do pensador local, á cal adicaba as mañás.
Unha vez xuntou todo o material necesario, o primeiro que
fixo don Xosé foi redistribuí-las súas horas de traballo, catro de mañá, catro
de tarde, destinadas as primeiras o estudo detido e concienciudo do grupo de control, como a el lle gustaba
chamalo, e as vespertinas á comparación rigorosa cos textos de don Ramón. Só na
primeira toma de contacto inverteu don Xosé ano e medio.
Tiña que recoñecer que, de entrada, era unha ocupación
que se facía ardua e mesmo por veces o enchía de fastío, ve-las concordancias e
as diverxencias, apunta-los termos, ordenalos alfabeticamente, descartar a
variantes ... Aínda que endexamais o recoñecería, pensou algunha volta deixar
todo e retoma-lo seu plan orixinal de entregarse devotamente á crianza dos
bonsáis.
Sen embargo, tras o impacto inicial, aquilo foise
convertendo no seu costume, e un non pode deixa-los costumes sen caer no caos;
logo, a medida que memorizaba pasaxes completos de tanto relelos, empezou a
avanzar con gran velocidade; ó último, a medida que ía engadindo obras de
literatura e doutras naturezas, decatouse, como nunha revelación que pintou nos
seus beizos un leve sorriso de bonhomía que non o abandonaba nunca, de que
aquilo era máis que o seu costume, máis que un pasatempos: era a razón da súa
existencia, a súa vida propiamente dita: cada vez que volvía en si coma dun
transo despois de traballar todo o día, era consciente de que a súa vida era
máis interesante dentro da súa cabeza, que alí era máis libre do que nunca
antes fora, afundido naquelas páxinas que o levaban a tódalas aventuras e a
tódalas vidas posibles, era como se espertase a unha nova felicidade cada vez
que se encerraba no estudio e abría os seus cadernos de apuntes de aspecto
escolar; en cambio, volver era como se o seu espírito se vise encadeado de novo
ó corpo, a unha circunstancia concreta que non lle servía máis que de áncora
para non perderse, para non ir contra as rochas. Volver era como morrer unha
pequena morte cada día, sen máis esperanza que a resurrección ó día seguinte. Aínda
que visto dende fóra ninguén se daba conta.
Ó longo dos anos, máis de doce, que dedicou ó seu estraño
empeño, don Xosé só foi quen de atopar un antihápax. Un domingo, algún tempo
antes de morrer deitadiño tranquilo na súa cama para a sesta que nin se decatou
sequera, mentres ían dispoñendo as fichas branquinegras sobre o tapete verde, por
fin lles puido explicar triunfalmente ós seus compañeiros de xogo, que o
escoitaban abraiados deixando escapar exclamacións de sorpresa de tanto en tanto
(había que ter moita cabeza para facer aquilo!), os froitos da súa labor,
preguntoulles con aire de examinador severo, “E vos, que pensades? Por que
credes que don Ramón nunca quixo empregar esa palabra?”. E o bo de don Lisardo,
que pasaba dos noventa anos e figuraba só de xeito honorífico entre os
xogadores de dominó porque quedaba durmido a miúdo coas mans sobre o bastón e o
bico sobre as mans, tivo a ocorrencia de soltar, saíndo do seu sono case
perpetuo como adrede para dicilo: “E non lle petaría, digo eu”. Os outros riron
de boa gana a arrancada, aliviados ó verse libres da obriga de responder algo
ilustrado ou, polo menos, enxeñoso.
A don Xosé gustaríalle ter sido capaz de armar unha
resposta habelenciosa e mesquiña, pero alí estaba, efectivamente, reducido á
mínima e máis salvaxe expresión, o
resumo dos seus longos anos de busca, e el sabíao. Hai quen di que, nos días de
vida que lle quedaron, don Xosé non volveu pisa-lo seu estudio, e que suspiraba
con frecuencia cavilando no paso do tempo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario